-
1 prendre soin
гл.общ. обеспечить, позаботиться (Cр. англ. " to make sure" или (буквально, но реже) " to take care".), убедиться, обращать внимание (на что-л.) (Placer le tube dans les encoches en prenant soin que le haut-parleur soit centré par rapport à l'écran.), следить за (чем-л.) -
2 prendre soin de
гл.общ. обращать внимание на то, чтобы, следить за тем, чтобы, стараться, чтобы (Vous pouvez maintenant mettre la couche à votre bébé, en prenant soin de maintenir la compresse en place.) -
3 prendre soin
заботиться -
4 prendre soin de sa santé
гл.общ. беречь своё здоровье, заботиться о здоровьеФранцузско-русский универсальный словарь > prendre soin de sa santé
-
5 soin
m1. (au sg. préoccupation) забо́та;elle a toujours eu soin de ses affaires — она́ всегда́ следи́ла за свои́ми веща́ми; prendre soin de sa santé — забо́титься о [своём] здоро́вье; prendre (avoir) soin de faire qch. — позабо́титься, стара́ться/по=; не забыва́ть/не забы́ть (ne pas omettre) + inf; il a pris soin de fermer la porte — он позабо́тился <не забы́л> запере́ть дверь; avoir soin que + subj — позабо́титься, что́бы; ayez soin de bien fermer la porte! — не забу́дьте <постара́йтесь> хороше́нько закры́ть дверь ║ se décharger sur qn. du soin de... — перекла́дывать/переложи́ть (↑ взва́ливать/взвали́ть) на кого́-л. забо́ту о (+ P); laisser à qn. le soin de... — поруча́ть/поручи́ть кому́-л. что-л.; le soin du ménage — забо́та о до́ме <о хозя́йстве>avoir (prendre) soin de... — забо́титься/ по= о (+ P); следи́ть за (+) (du bon état de qch.);
il a fait ce travail avec soin — он вы́полнил э́ту рабо́ту стара́тельно <тща́тельно>; laver les taches avec soin — тща́тельно отмыва́ть/отмы́ть, пя́тна; arranger qch. avec soin — аккура́тно раскла́дывать/разложи́ть <расставля́ть/расста́вить> что-л.; sans soin — неаккура́тный; неопря́тный (malpropre); — неаккура́тно adv. неопря́тно adv.; un enfant sans soin — неопря́тный ребёнок; le manque de soin — нестара́тельность (incurie); — небре́жность, неаккура́тность (négligence)avec soin — стара́тельно, тща́тельно, аккура́тно;
3. pl. забо́та sg.; ухо́д sg. seult. (actes); хло́поты ◄-от, -'потам► pl. seult. (sollicitude);l'enfant a besoin des soins d'une mère — ребёнок нужда́ется в матери́нской забо́те; à l'hôpital, les malades reçoivent les soins nécessaires — в больни́це больны́е получа́ют необходи́мый ухо́д; donner des (prodiguer ses) soins à un malade — уха́живать ipf. за больны́м; лечи́ть ipf. больно́го (soigner); donner les premiers soins à qn. — ока́зывать/ оказа́ть пе́рвую по́мощь кому́-л.; laisser sans soins — оставля́ть/оста́вить без ухо́да; un enfant sans soins — забро́шенный ребёнок (dont on ne prend pas soin); confier qn. aux soins de... — поруча́ть/поручи́ть кого́-л. чьим-л. забо́там; оста́вить кого́-л. на чьё-л. попече́ние; être aux petits soins pour qn. — ублажа́ть <хо́лить> ipf. кого́-л.; ↓быть о́чень предупреди́тельным с кем-л.; il est aux petits soins pour elle — он у неё на побегу́шках; aux bons soins de... (sur une enveloppe) — про́сьба пе́редать че́рез тако́го-то [тако́му-то]; les soins corporels (dentaires) — ухо́д за те́лом (за зуба́ми); les soins de beauté — ухо́д за лицо́м; косме́тикаentourer qn. de soins — забо́титься о ком-л.; окружа́ть/окружи́ть забо́тами кого́-л.;
-
6 soin
m1) забота, уход, попечение; pl хлопотыmauvais soins — плохой уход, недостаток уходаprendre soin de..., avoir soin de... — заботиться, хлопотать о...; не забыть сделать что-либоprendre soin de sa santé — заботиться о здоровье, беречь своё здоровьеne pas prendre soin de... — позабыть сделать что-либоremettre à qn le soin de ses affaires — поручить кому-либо заботу о своих делахpremiers soins donnés à un blessé — первая помощь раненому••être aux petits soins auprès de qn — угождать кому-либо, ублажать кого-либо, быть очень предупредительным с кем-либоobtenir qch par les soins de qn — добиться чего-либо благодаря кому-либоaux bons soins de... — просьба передать через такого-то ( надпись на конверте)2) аккуратность, тщательностьun enfant sans soin — неухоженный ребёнок -
7 prendre
1. vprendre des airs de... — см. faire la princesse
prendre un bide — см. faire un bide
prendre des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
prendre intérêt à... — см. prendre intérêt à
prendre marre de... — см. avoir marre de...
prendre au nez — см. monter au nez
vendre la peau de l'ours, avant qu'on l'ait pris — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
prendre un pli — см. avoir un pli
prendre un pot — см. boire un pot
prendre le pouls à... — см. tâter le pouls à...
prendre soin de... — см. avoir soin de...
être pris de taf — см. avoir le taf
prendre la vie — см. ôter la vie
- ça prend2. m -
8 avoir soin de ...
(avoir [или prendre] soin de...)1) заботиться, хлопотать о...; беспокоиться, следить за чем-либоAngèle. - Ne te fie pas aux apparences... plus les maris ont de choses à se reprocher, plus ils ont soin de sauver les apparences... (G. Feydeau, Le Système Ribadier.) — Анжела. - Не верь внешнему виду... чем больше у мужей оснований себя упрекать, тем они больше стараются соблюсти приличия...
Aie bien soin de lui et ne t'en sépare qu'à bonnes enseignes. (G. Sand, Lettre à Madame Augustine de Bertholdi.) — Береги его и не оставляй без надежного присмотра.
Lamadon, fort éprouvé dans l'industrie cotonnière, avait eu soin d'envoyer six cent mille francs en Angleterre, une poire pour la soif qu'il se ménageait à toute occasion. (G. de Maupassant, Boule de suif.) — Ламадон, потерпевший большие убытки в хлопчатобумажной промышленности, позаботился переслать шестьсот тысяч франков в Англию, чтобы обеспечить себя на всякий случай.
Antonio. -... Faut me le trouver, déjà. Je suis votre domestique; il n'y a que moi qui prends soin de votre jardin: il y tombe un homme; et vous sentez... que ma réputation en est effleurée. (Beaumarchais, Le Mariage de Figaro.) — Антонио. -... Пусть мне его поймают. Я ваш слуга и один слежу за вашим садом, туда упал человек, так что вы понимаете... тут задета моя честь.
2) (+ infin) следить за..., проследить, чтобы..., распорядиться о...On ajoute... qu'un favori de Charles IX, nommé Lignerolles, aurait indiscrètement dévoilé toute la trame... Le roi prit soin de faire assassiner ce babillard. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — Рассказывают... что будто бы некий фаворит Карла IX, по имени Линьероль, неосторожно выдал этот заговор... Король распорядился немедленно лишить жизни болтуна.
3) (+ infin) не преминуть, не упустить возможности; стараться обязательно сделать что-либоVoragine n'aperçoit qu'à travers une froide brume les plus grands saints de l'Occident. Aussi les traducteurs aquitains, germains et saxons de ce bon légendaire prirent-ils le soin d'ajouter à son récit les vies de leurs saints nationaux. (A. France, Le Crime de Sylvestre Bonnard.) — О самых знаменитых святых западного мира Воражин рассказывает с некоторой холодностью. Поэтому аквитанские, германские и саксонские переводчики этого славного автора не преминули добавить к его повествованию жития своих национальных святых.
Il avait soin, quand j'approchais, de se tourner du côté opposé et de parler bas de façon que je n'entendisse point ce qu'il disait. (A. France, Pierre Nozière.) —... Когда я приближался к аббату, он старался отвернуться и говорил так тихо, что я ничего не мог расслышать.
-
9 позаботиться
-
10 заботиться
se soucier de qch, avoir soin de qn, prendre soin de qn (беспокоиться о чем-либо, о ком-либо); se préoccuper de ( окружать заботой)заботясь о... — soucieux de... -
11 soigner
vt.1. (médicalement) лечи́ть ◄-'иг, ppr. ле-►/по= restr.; выле́чивать/вы́лечить résuit; лечи́ться/вы= (от + G) (seult. une maladie);soigner ses rhumatismes — лечи́ть свой ревмати́зм; лечи́ться от ревмати́зма; tu as soigné ton rhume — ты вы́лечился <изба́вился> от на́сморка?, ты вы́лечил свой на́сморк?; se faire soignersoigner un malade (une maladie) — лечи́ть больно́го (боле́знь);
1) лечи́ться/вы=, по= restr.;tu tousses? Tu devrais te faire soigner — ты ка́шляешь? ∑ Тебе́ на́до полечи́ться
2) (qch.) лечи́ть [себе́];se faire soigner les dents — лечи́ть [себе́] зу́бы
soigner ses plantations (ses fleurs) — уха́живать за поса́дками (за цвета́ми); soigner ses instruments — уха́живать <следи́ть> за свои́ми инструме́нтами; soigner ses ongles — уха́живать <следи́ть> за ногтя́ми, ↑хо́лить ipf. но́гти ║ soigner ses relations — забо́титься о свои́х отноше́ниях с людьми́; обзаводи́ться ipf. ну́жными знако́мствами; soigner sa publicité — забо́титься о свое́й популя́рностиsoigner un enfant (les bêtes) — забо́титься о ребёнке: уха́живать ipf. за ребёнком (за живо́тными);
3. (apporter du soin à qch.) отде́лывать/отде́лать; стара́тельно выполня́ть/вы́полнить что-л.; следи́ть;soigner sa tenue — следи́ть за свое́й оде́ждой; soigner l'écriture (l'orthographe) dans son devoir — следи́ть за по́черком (за орфогра́фией) в свое́й пи́сьменной рабо́те; soigner son style — отта́чивать свой слог < стиль>; soigner sa prononciation — следи́ть за свои́м произноше́ниемsoigner son travail — стара́тельно <тща́тельно> выполня́ть рабо́ту;
4. fam. (voler) обира́ть/обобра́ть; обдира́ть/ободра́ть;on a été soignes — здо́рово нас обобра́ли <ободра́ли>
■ vpr.- se soigner -
12 о
I предлог(об, обо)1) ( относительно) de, sur, au sujet de (употребление того или другого перевода зависит от управляющих слов)заботиться о детях — prendre soin des enfantsмечты о славе — rêves m pl de gloire2) (в смысле "имеющий") уст. и обл. à3) (с вин. п.)удариться головой об стену — se heurter (придых.) la tête contre le murрука об руку — bras dessus bras dessous; перен. la main dans la mainII межд.1) ( при обращении и при восклицательных словах) ô; чаще перев. выраж. с прил. quelо позор! — quelle honte (придых.)!2) (для выражения удивления, восхищения) oh!3) ( для выражения неприятных чувств) ah! -
13 озаботиться
( чем-либо) prendre soin de (+ infin), se soucier de (+ infin)озаботиться приобретением нужных книг — s'occuper d'acheter les livres nécessaires -
14 пестовать
пестовать ребенка — chouchouter un enfant -
15 печься
I1) (о хлебе и т.п.) cuire viII( заботиться) prendre soin (de qn) -
16 приголубить
caresser vt ( приласкать); prendre soin de ( позаботиться) -
17 приголубливать
разг.caresser vt ( приласкать); prendre soin de ( позаботиться) -
18 ухаживать
2) ( за женщиной) courtiser vt, faire la cour (à), flirter vi (avec) -
19 faire des amitiés
оказать радушный прием, обласкатьLe roi fit des amitiés à M. de Chartres, lui dit qu'il voulait prendre soin de son établissement... (Saint-Simon, Mémoires.) — Король обласкал г-на де Шартра и сказал ему, что позаботится о его будущем...
-
20 sur
1. прил.общ. кисловатый, с кислинкой, по (о показаниях прибора) (L’humidité est déterminée sur hygromètre continu.), мысль и её содержание (des doutes sur sa sincэritэ сомнения в его искренности), выражает высшую степень (surestimer переоценивать), за (напр., тянуть) (Prendre soin en débranchant les prises de ne pas tirer sur les câbles.), из (Sur c[up ie] total, 60 % ont été exportés.), (сосредоточение чего-л. в чем-л.) в (La centralisation de l'analyse et des informations sur un ensemble unique), в области (чего-л.) (Les efforts effectués dans tous les pays sur les fusées mettent en évidence les inconvénients d’une formule oâ l’on emporte à bord carburant et comburant.), насчёт, по поводу, в отношении (Les complications évoquées ci-dessus nous ont rendu sceptiques sur cette aviation.), (временное отношение) около, (речь или мысль и её содержание) о, (явление и место его совершения) на, речь и её содержание (des doutes sur sa sincэritэ сомнения в его искренности), действие и предмет, на который оно направлено (l'action sur les jeunes влияние на молодёжь), кислый2. сущ.общ. в течение (Les crédits accordés aux entreprises privées ont été multiplié par 1,5 sur les neuf premiers mois de l'année 2010 par rapport à la même période 2009.), исходя из, на основе, перед (о преимуществах) (Nos outils de recherche avancés nous donnent un certain avantage sur les méthodes conventionnelles.), по сравнению с, с (при работе с), у (Cette surexpression peut être observée sur des sujets atteints de syndromes myéloprolifératifs.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Avoir, prendre soin de quelqu'un, quelque chose — ● Avoir, prendre soin de quelqu un, quelque chose y penser, faire en sorte que … Encyclopédie Universelle
Avoir, prendre soin de quelque chose, de quelqu'un — ● Avoir, prendre soin de quelque chose, de quelqu un s en occuper, veiller sur lui … Encyclopédie Universelle
soin — [ swɛ̃ ] n. m. • 1580; soign 1080; frq. °suni → soigner 1 ♦ Vx Préoccupation qui inquiète, tourmente. ⇒ inquiétude, 1. souci. ♢ Effort, mal qu on se donne pour obtenir ou éviter qqch. « Cette femme vaut bien sans doute que je me donne tant de… … Encyclopédie Universelle
soin — (soin ; l n ne se lie pas : un soin extrême ; au pl. l s se lie : des soin z extrêmes) s. m. 1° Attention, application de l esprit à une chose, à faire quelque chose. • Où l amour de la terre et le soin de la chair Aux fragiles plaisirs ayant … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
prendre — [ prɑ̃dr ] v. <conjug. : 58> • 980; lat. prehendere I ♦ V. tr. A ♦ Mettre avec soi ou faire sien. 1 ♦ Mettre dans sa main (pour avoir avec soi, pour faire passer d un lieu dans un autre, pour être en état d utiliser, pour tenir). Prendre un … Encyclopédie Universelle
prendre — PRENDRE. v. a. Mettre en sa main, en son pouvoir sans violence, occuper quelque chose en la tenant. Prendre une espée. prendre un livre. prendre quelque chose avec la main, de la main. prendre un cheval par la bride. prendre un boeuf par les… … Dictionnaire de l'Académie française
Soin infirmier — Une infirmière (Anne Bell) s occupant de deux soldats blessés lors de la guerre civile américaine. Les soins infirmiers sont définis au sens large comme « une attention, une application envers quelqu’un ou quelque chose ». Le mot soin… … Wikipédia en Français
prendre — (pren dr ), je prends, tu prends, il prend, nous prenons, vous prenez, ils prennent : je prenais ; je pris ; nous prîmes, vous prîtes, ils prirent ; je prendrai ; je prendrais ; prends, qu il prenne, prenons ; que je prenne, que nous prenions ;… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
SOIN — n. m. Application d’esprit à faire quelque chose; attention à veiller au bon état de quelque chose, au bien de quelqu’un. Soin particulier. Il travaille avec soin. Les devoirs de cet élève ne sont pas faits avec assez de soin. Il écrit sans soin … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
SOIN — s. m. Attention, application d esprit à faire quelque chose. Grand soin. Peu de soin. Soin particulier. Il travaille avec soin. Cet ouvrage n est pas fait avec assez de soin. Il écrit sans soin. Je m en fie à vos soins. J y donnerai, j y… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PRENDRE — v. a. ( Je prends, tu prends, il prend ; nous prenons, vous prenez, ils prennent. Je prenais. Je pris. Je prendrai. Je prendrais. Prends. Prenez. Que je prenne. Que je prisse. Pris. ) Saisir, mettre en sa main. Prendre un livre. Prendre une épée … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)